km_tn/lev/10/16.md

2.4 KiB
Raw Blame History

គេដុតវា

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកបូជាចារ្យបានដុតវាទាំងអស់»​ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

លោកអេឡេសារ និងលោកអ៊ីថាម៉ា

បកប្រែឈ្មោះទាំងនេះដូចដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ១០: ៥ ។

ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាមិនបរិភោគ....នៅចំពោះព្រះភក្ត្រព្រះអម្ចាស់

ម៉ូសេប្រើសំណួរដើម្បីស្តីបន្ទោសអេឡាសារ​ និងអ៊ីថាម៉ារ។ សំណួរវោហារស័ព្ទនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាប្រយោគ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកគួរតែបរិភោគ... នៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់» ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

អាហារដ៏វិសុទ្ធបំផុត

«ដោយសារដង្វាយលោះបាបគឺបរិសុទ្ធបំផុត»

ដើម្បីដកបាបចេញពីសហគមន៍

ការធ្វើអោយព្រះអម្ចាស់អភ័យទោសដល់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ត្រូវបានគេរាប់ថាដូចជាអំពើទុច្ចរិតដែលព្រះអម្ចាស់ដកហូតពីប្រជាជន។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

នៅចំពោះព្រះភក្ត្រព្រះអម្ចាស់

«នៅចំពោះវត្តមានព្រះអម្ចាស់»

ឈាមដែលមិនបានយកចូល

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកឈាមដែលមិនបានយកចូលទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)