2.4 KiB
2.4 KiB
គេដុតវា
នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពួកបូជាចារ្យបានដុតវាទាំងអស់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
លោកអេឡេសារ និងលោកអ៊ីថាម៉ា
បកប្រែឈ្មោះទាំងនេះដូចដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ១០: ៥ ។
ហេតុអ្វីបានជាអ្នករាល់គ្នាមិនបរិភោគ....នៅចំពោះព្រះភក្ត្រព្រះអម្ចាស់
ម៉ូសេប្រើសំណួរដើម្បីស្តីបន្ទោសអេឡាសារ និងអ៊ីថាម៉ារ។ សំណួរវោហារស័ព្ទនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាប្រយោគ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកគួរតែបរិភោគ... នៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់» ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
អាហារដ៏វិសុទ្ធបំផុត
«ដោយសារដង្វាយលោះបាបគឺបរិសុទ្ធបំផុត»
ដើម្បីដកបាបចេញពីសហគមន៍
ការធ្វើអោយព្រះអម្ចាស់អភ័យទោសដល់ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល ត្រូវបានគេរាប់ថាដូចជាអំពើទុច្ចរិតដែលព្រះអម្ចាស់ដកហូតពីប្រជាជន។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
នៅចំពោះព្រះភក្ត្រព្រះអម្ចាស់
«នៅចំពោះវត្តមានព្រះអម្ចាស់»
ឈាមដែលមិនបានយកចូល
នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកឈាមដែលមិនបានយកចូលទេ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)