17 lines
1.2 KiB
Markdown
17 lines
1.2 KiB
Markdown
# ពួកគេកំពុងតែរៀបចំ
|
|
|
|
ត្រង់ពាក្យ «ពួកគេ» សំដៅទៅលើពួកមេដឹកនាំបាប៊ីឡូន។
|
|
|
|
# រៀបចំតុ
|
|
|
|
ពាក្យថា «តុ» តំណាងឲ្យអាហារដែលមនុស្សនឹងបរិភោគក្នុងពិធីនោះ។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# អ្នកដឹកនាំស្រែថា ចូរក្រោកឡើង
|
|
|
|
ត្រង់ពាក្យថា «ព្រះអង្គ» ជាទូទៅសំដៅទៅលើបុរសដែលមានសិទ្ធិអំណាច ហើយមិនចាំបាច់ជាបុត្រានៃស្តេចទេ។
|
|
|
|
# ចាក់ប្រេងលើ ខែលរបស់អ្នក
|
|
|
|
ទាហាននឹងដាក់ប្រេងលើខែលស្បែករបស់ពួកគេ ដូច្នេះពួកគេនឹងនៅទន់ ហើយមិនបែកនៅពេលប្រយុទ្ធ។
|
|
(សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|