1.8 KiB
1.8 KiB
ព្រះអម្ចាស់បានរៀបចំថ្វាយយញ្ញបូជា ហើយបានញែកភ្ញៀវរបស់ព្រះអង្គដោយឡែក
ភាសានេះគឺបង្ហាញផែនការចុងក្រោយរបស់ព្រះជាម្ចាស់ និង ពីរបៀបដែលព្រះអង្គប្រើខ្មាំងសត្រូវរបស់ប្រជាជន របស់ព្រះអង្គដើម្បីសម្រេចផែនការនោះ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)។
គ្រប់គ្នាដែលពាក់សំលៀកបំពាក់ជនជាតិដទៃ
ឃ្លានេះណែនាំឲ្យប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលស្លៀកពាក់ដូចគ្នាទៅនឹងសាសន៍ដទៃ ដើម្បីបង្ហាញចិត្តអាណិតអាសូរចំពោះទំនៀមទម្លាប់ និង ការថ្វាយបង្គំព្រះដទៃរបស់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)។
នៅថ្ងៃនោះ
«នៅថ្ងៃរបស់ព្រះអម្ចាស់»
អស់អ្នកដែលលោតរំលងទ្វារ
នេះគឺជាឯកសារយោងចំពោះមនុស្សដែលថ្វាយបង្គំទេវរូបពិសេសមួយដែលហៅថា «ដាកាន» ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អស់អ្នកដែលក្រាបថ្វាយបង្គំ ដាកាន» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)។