2.0 KiB
2.0 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
ខគម្ពីរទាំងនេះចាប់ផ្តើមផ្នែកដែលប្រាប់អំពីការវាប្រហារ ដែលកំពុងកើតឡើងប្រឆាំងនឹងក្រុងយេរូសាឡិម និងរបៀបដែលព្រះនឹងជួយសង្គ្រោះទីក្រុង។
នៅក្នុងថ្ងៃនោះ
នេះសំដៅទៅលើថ្ងៃដែលកងទ័ពវាយលុកក្រុងយេរូសាឡិម។
ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលថា
ឃ្លានេះត្រូវបានបកប្រែជាញឹកញាប់ថា «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល» នៅក្នុង UDB។ អ្នកអាចបកប្រែអត្ថន័យនេះតាមវិធីណាដែលល្អបំផុតនៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើជាច្រើនដងនៅក្នុងកាន់គម្ពីរសាការី។
យើងនឹងពេញចិត្តលើ
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងការពារ»
កូនចៅយូដា
«ប្រជាជនយូដា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
និយាយនៅក្នុងចិត្តរបស់ពួកគេថា
នេះមានន័យថាពួកគេនឹងគិត ហើយនិយាយទៅកាន់ខ្លួនឯង។
ព្រោះព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រោះពួកគេថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល»