km_tn/zec/12/04.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

ព័ត៌មានទូទៅ៖

ខគម្ពីរទាំងនេះចាប់ផ្តើមផ្នែកដែលប្រាប់អំពីការវាប្រហារ ដែលកំពុងកើតឡើងប្រឆាំងនឹងក្រុងយេរូសាឡិម និងរបៀបដែលព្រះនឹងជួយសង្គ្រោះទីក្រុង។

នៅក្នុងថ្ងៃនោះ

នេះសំដៅទៅលើថ្ងៃដែលកងទ័ពវាយលុកក្រុងយេរូសាឡិម។

ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលថា

ឃ្លានេះត្រូវបានបកប្រែជាញឹកញាប់ថា «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល» នៅក្នុង UDB។ អ្នកអាចបកប្រែអត្ថន័យនេះតាមវិធីណាដែលល្អបំផុតនៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើជាច្រើនដងនៅក្នុងកាន់គម្ពីរសាការី។

យើងនឹងពេញចិត្តលើ

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងការពារ»

កូនចៅយូដា

«ប្រជាជនយូដា» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

និយាយនៅក្នុងចិត្តរបស់ពួកគេថា

នេះមានន័យថាពួកគេនឹងគិត ហើយនិយាយទៅកាន់ខ្លួនឯង។

ព្រោះព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រោះពួកគេថ្វាយបង្គំព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល»