2.6 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នៅទីនេះព្រះអម្ចាស់ចាប់ផ្តើមណែនាំដល់លោកសាការីជាទម្រង់នៃរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីអ្នកគង្វាល និងចៀម។
ប្រជាជននៅលើផែនដីទៀតទេ
«ប្រជាជននៃទឹកដីនេះ»
នេះគឺជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់
ឃ្លានេះត្រូវបានបកប្រែជាញឹកញាប់ថា «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល» នៅក្នុង UDB។ អ្នកអាចបកប្រែអត្ថន័យនេះតាមវិធីណាដែលល្អបំផុតនៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើជាច្រើនដងនៅក្នុងកាន់គម្ពីរសាការី។
ប្រគល់ពួកគេទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃអ្នកជិតខាង
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សម្នាក់ៗត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយមនុស្សម្នាក់ទៀត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ក្នុងកណ្ដាប់ដៃស្ដេច
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូលទៅក្នុងការគ្រប់គ្រងអយុត្តិធម៌របស់ស្តេច» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ពួកគេនឹងបំផ្លាញទឹកដី
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងលែងមានចិត្តមេត្តាករុណាចំពោះប្រជាជនរបស់ស្រុកនេះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
តែយើងនឹងមិនរំដោះនរណាម្នាក់ឲ្យរួចទេ
របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែយើងនឹងមិនរំដោះប្រជាជនយូដាពីអំណាចរបស់ពួកគេទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)