km_tn/zec/11/04.md

2.6 KiB
Raw Permalink Blame History

ព័ត៌មានទូទៅ៖

នៅទីនេះព្រះអម្ចាស់ចាប់ផ្តើមណែនាំដល់លោកសាការីជាទម្រង់នៃរឿងប្រៀបប្រដូចអំពីអ្នកគង្វាល ​និងចៀម។

ប្រជាជននៅលើផែនដីទៀតទេ

«ប្រជាជននៃទឹកដីនេះ»

នេះគឺជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់

ឃ្លានេះត្រូវបានបកប្រែជាញឹកញាប់ថា «ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល» ​នៅក្នុង UDB។ អ្នកអាចបកប្រែអត្ថន័យនេះតាមវិធីណាដែលល្អបំផុតនៅក្នុងភាសារបស់អ្នក។ ឃ្លានេះត្រូវបានប្រើជាច្រើនដងនៅក្នុងកាន់គម្ពីរសាការី។

ប្រគល់ពួកគេទៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃអ្នកជិតខាង

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សម្នាក់ៗត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយមនុស្សម្នាក់ទៀត» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ក្នុងកណ្ដាប់ដៃស្ដេច

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូលទៅក្នុងការគ្រប់គ្រងអយុត្តិធម៌របស់ស្តេច» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ពួកគេនឹងបំផ្លាញទឹកដី

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងលែងមានចិត្តមេត្តាករុណាចំពោះប្រជាជនរបស់ស្រុកនេះ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

តែយើងនឹងមិនរំដោះនរណាម្នាក់ឲ្យរួចទេ

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែយើងនឹងមិនរំដោះប្រជាជនយូដាពីអំណាចរបស់ពួកគេទេ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)