km_tn/zec/10/06.md

2.1 KiB

យើងនឹងពង្រឹងកម្លាំងកូនចៅយូដា

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យប្រជាជនយូដាខ្លាំងពូកែ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

កូនចៅយូដា

នេះសំដៅទៅលើប្រជាជននៃព្រះរាជាណាចក្រខាងជើងនៃអ៊ីស្រាអែល។

យើងមិនបានបោះបង់ចោល

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមិនបានបដិសេធពួកគេទេ»

អេប្រាអ៊ីមនឹងដូចជាអ្នកចំបាំងម្នាក់

«អេប្រាអ៊ីម» នេះសំដៅទៅលើប្រជាជននៃព្រះរាជាណាចក្រខាងជើងនៃអ៊ីស្រាអែល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អេប្រាអ៊ីមនឹងខ្លាំងពូកែ» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ចិត្តរបស់ពួកគេនឹងរីករាយឡើង ដូចជាបានផឹកស្រា

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយពួកគេនឹងសប្បាយចិត្តខ្លាំងណាស់» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

កូនៗរបស់ពួកគេនឹងមានចិត្តរីករាយ។ ចិត្តរបស់ពួកគេនឹងរីករាយជាមួយយើង!

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កូនៗ របស់ពួកគេនឹងបានឃើញហេតុការណ៍ដែលបានកើតឡើង ពួកគេនឹងសប្បាយរីករាយព្រោះតែព្រះអម្ចាស់បានជួយពួកគេ!»