km_tn/zec/06/12.md

2.0 KiB

ចូរប្រាប់លោកថា

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ​ «ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូលប្រាប់ទៅទេវតាឲ្យនិយាយទៅកាន់លោកសាការី ហើយពោល»

ឈ្មោះរបស់លោកគឺ ពន្លក

ទេវតារបស់ព្រះអម្ចាស់ដាក់ឈ្មោះនេះអោយលោកយ៉ូស្វេដែលជាស្តេចថ្មី។ បកប្រែឈ្មោះនេះដូចដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ៣: ៨។

គាត់នឹងលូតលាស់

ពាក្យ «លូតលាស់» គឺជារូបភាពពាក្យនៃមែកដែលចាប់ផ្តើមដុះពន្លក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គាត់នឹងដុះពន្លក»

តាំងភាពរុងរឿងឡើង

អាចមានន័យថាទី ១) «បង្កើនភាពរុងរឿងរបស់ព្រះវិហារ» ឬ ទី២) «លើកខ្លួនឡើង ហើយបំពាក់លើភាពរុងរឿងរបស់ព្រះវិហារសម្រាប់ខ្លួនគាត់ ដូចជាមនុស្សម្នាក់អាចស្លៀកសម្លៀកបំពាក់»

ការយល់ដឹងនៃសន្តិភាពដែលបានកើតឡើងរវាងការទាំងពីរនោះ

របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តួនាទីរបស់គាត់ដែលជាស្តេច និងមហាបូជាចារ្យនឹងត្រូវបានរួបរួម» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)