km_tn/zec/04/06.md

2.3 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់៖

ទេវតាដែលនិយាយជាមួយសាការីបន្តពន្យល់អំពីចក្ខុវិស័យ។

សូរ៉ូ‌បាបិល​

នេះគឺជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

មិនមែនដោយ​ឥទ្ធិ‌ឫទ្ធិ ឬ​ដោយ​អំណាច​ទេ

អាចមានន័យថាទី ១) ដែលពាក្យថា «ឥទ្ធិប្ញទ្ធិ» និង «អំណាច» មានន័យថា ជាមូលដ្ឋានរឿងតែមួយ ហើយបញ្ជាក់លើភាពខ្លាំងនៃកម្លាំងរបស់សូរ៉ូ‌បាបិល​ ឬទី ២) ដែលពាក្យថា «ឥទ្ធិប្ញទ្ធិ» សំដៅទៅលើកម្លាំងយោធា និងពាក្យថា «អំណាច» សំដៅទៅលើសមត្ថភាពរាងកាយរបស់សូរ៉ូ‌បាបិល។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនមែនដោយកម្លាំងផ្ទាល់របស់អ្នកឡើយ» ​ឬ «មិនមែនដោយកម្លាំងយោធា ឬដោយអំណាចផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកទេ»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ភ្នំធំអើយ តើអ្នកជាអ្វី?

ព្រះអម្ចាស់សួរសំណួរនេះទៅកាន់ភ្នំ ដើម្បីចង្អុលបង្ហាញថាតាមរយៈព្រះវិញ្ញាណរបស់ព្រះអម្ចាស់សូម្បីតែភ្នំមួយដែលមិនអាចឡើងទៅលើភ្នំសូរ៉ូបាបិលបានក៏ដោយ។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

លោកនឹងយកកំពូលថ្មមក

ថ្មខាងលើគឺជាថ្មចុងក្រោយដែលបានដាក់នៅពេលដែលសាងសង់អ្វីមួយ។