km_tn/sng/05/02.md

4.0 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ៖

ត្រង់នេះជាការចាប់ផ្តើមផ្នែកទី៤នៃគម្ពីរ

ព័ត៌មានទូទៅ

ស្ត្រីវ័យក្មេងប្រើពាក្យពេចន៍អព្ភូតហេតុ ដើម្បីពិពណ៌នាអំពីក្តីសុបិន្តរបស់នាង ដូច្នេះអាចត្រូវបានបកស្រាយតាមពីរវិធីផ្សេងគ្នា៖ ទី១) ស្ត្រីពិពណ៌នាសុបិនអំពីពេលយប់នៅពេលដែលគូស្នេហ៍របស់នាងបានមកលេងនាងនៅផ្ទះ។ ហើយទី ២) ស្ត្រីពិពណ៌នាអំពីក្តីសុបិនអំពីការចាប់ផ្តើមគេងជាមួយគូស្នេហ៍របស់នាង។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

តែ​ចិត្ត​របស់​ខ្ញុំ​បានភ្ញាក់នៅក្នុងសុបិន្ត

របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែៈ «តែ​ចិត្ត​របស់​ខ្ញុំ​បានភ្ញាក់នៅក្នុងសុបិន្ត»។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែអារម្មណ៍របស់ខ្ញុំមានសកម្មភាព»។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ចូរ​បើក​ទ្វារ​ឲ្យ​បង​ផង

នេះសំដៅទៅលើការបើកទ្វារ ប៉ុន្តែក៏អាចត្រូវបានបកស្រាយថាជាការស្នើសុំផ្លូវភេទ។ របៀបផ្សេងទៀត នៃការបកប្រែៈ «បើកទ្វារឲ្យបង» ឬ «ប្រគល់ខ្លួនអូនឲ្យបង» (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

អូន​ស្រី​សម្លាញ់​ចិត្ត​បង​អើយ

ពាក្យនៃសេចក្តីស្រឡាញ់។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែពាក្យនេះក្នុងជំពូក ៤ៈ៩។

អូន​ជា​ទី​ស្រឡាញ់​របស់​បង

សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែពាក្យនេះក្នុងជំពូក ១ៈ៩។

ព្រលឹង​មាស​បងអើយ

សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែពាក្យនេះក្នុងជំពូក ២ៈ១៤។

អូន​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ

«ល្អឥតខ្ចោះរបស់ខ្ញុំ» ឬ «មនុស្សស្មោះត្រង់របស់ខ្ញុំ» ឬ «មនុស្សស្លូតត្រង់របស់ខ្ញុំ»

សន្សើម​

ដំណក់ទឹក ឬអ័ព្ទដែលបង្កើតឡើងក្នុងពេលត្រជាក់ពេលយប់នៅពេលសីតុណ្ហភាពធ្លាក់ចុះ

ដោយ​សន្សើម​ដែល​ធ្លាក់​នៅ​ពេល​យប់

ខ្យល់អាកាសពេលរាត្រីសើមធ្វើឲ្យសក់បុរសសើមពីព្រោះគាត់ឈរនៅខាងក្រៅ។

ដ្បិតក្បាល​របស់​បង​ទទឹក​ជោក ដោយ​សន្សើម​ដែល​ធ្លាក់​នៅ​ពេល​យប់

ជួរទាំងពីរនេះមានន័យជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា។ (សូមមើល: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)