km_tn/rut/02/01.md

3.0 KiB

ស្វាមីនាងណាអូមី

ឃ្លានេះណែនាំព័ត៌មានថ្មីមុនពេលរឿងបន្ត។ ភាសារបស់អ្នកអាចមានវិធីដើម្បីណែនាំព័ត៌មានថ្មី។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ជាអ្នកមានសម្បត្តិស្តុកស្តម្ភ និងមានឥទ្ធិពល

«ជាបុរសមានទ្រព្យស្តុកស្តម្ភម្នាក់»។ នេះមានន័យថា លោកបូអូសមានភាពរុងរឿង និងល្បីល្បាញនៅក្នុងសហគមន៍របស់គាត់ ដែលមានកេរ្តិ៍ឈ្មោះល្អ។

នាងរស់ជាសាសន៍ម៉ូអាប់

នេះជារឿងរ៉ាវបន្ត។ អ្នកត្រូវមើលពីរបៀប ដែលភាសារបស់អ្នកចាប់ផ្តើមរឿងឡើងវិញបន្ទាប់ពីសម្រាក។

សាសន៍ម៉ូអាប់

នេះជាវិធីមួយទៀតដើម្បីនិយាយថា ស្ត្រីនោះមកពីស្រុក​ ឬកុលសម្ព័ន្ធម៉ូអាប់។

រើសកួរស្រូវតាមស្រែនានា

«ប្រមូលគ្រាប់ធញ្ញជាតិដែលនៅសល់ដោយអ្នកច្រូតកាត់» ឬ «រើសកួរស្រូវដែលនៅសល់ពីអ្នកច្រូតកាត់»

កួរ

«ក្បាល» ឬ «ដើម»​ «ត្រចៀក» គឺជាផ្នែកនៃគ្រាប់ធញ្ញជាតិដែលផ្ទុកគ្រាប់ធញ្ញជាតិ។

គង់តែមានគេអាណិតទុកឲ្យកូនរើសតាមក្រោយគេមិនខាន

នាងរស់និយាយពីការគាប់ព្រះហឫទ័យ នឹងការទទួលបានការអនុញ្ញាត ឬការយល់ព្រម។ «ដែរនឹងផ្តល់ការអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំដើម្បីរើសកួរស្រូវ» (សូមមើល [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

កូនស្រី

នាងរស់កំពុងមើលថែណាអូមី ដូចជានាងណាអូមីជាម្តាយរបស់នាងផ្ទាល់។ ត្រូវប្រាកដថា ភាសារបស់អ្នកអាចប្រើពាក្យនេះ សម្រាប់មនុស្សម្នាក់ដែលមិនមែនជាកូនស្រីពិតប្រាកដ។