3.6 KiB
កូនប្រសារទាំងពីរ
នៅក្នុងច្បាប់ «ភរិយារបស់កូនប្រុស» ឬ "កូនប្រុសរបស់ស្ត្រីមេម៉ាយ" ។
ចូរកូនៗ
នាងណាអូមីបាននិយាយជាមួយមនុស្សពីរនាក់ ដូច្នេះភាសាដែលមានទម្រង់ពីរនៃ «អ្នក» អាចប្រើបាននៅក្នុងការនិយាយរបស់នាងនៅទីនេះ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ផ្ទះម្តាយរៀងៗខ្លួន
«ទៅផ្ទះម្តាយរាងៗខ្លួន»
សម្តែងព្រះហឫទ័យសប្បុរស
«បង្ហាញថាអ្នកជាមនុស្សស្មោះត្រង់»
សប្បុរស
«សេចក្តីសប្បុរស» រួមបញ្ចូលទាំងគំនិតនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ សេចក្តីសប្បុរស និងភាពស្មោះត្រង់។
ចំពោះកូនប្រុសរបស់ម្តាយដែលបានស្លាប់ទៅ
«ចំពោះប្តីរបស់អ្នកដែលបានស្លាប់» នាងណាអូមីកំពុងសំដៅទៅលើកូនប្រុសពីរនាក់របស់នាង ដែលបានស្លាប់ទៅ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ប្រទានឲ្យ
«ផ្តល់ឲ្យអ្នក» ឬ «អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមាន»
សម្រាក
«សម្រាក» នៅទីនេះរួមបញ្ចូលទាំងសន្តិសុខក្នុងអាពាហ៍ពិពាហ៍។
មានសុភមង្គល ក្នុងគ្រួសាររៀងៗខ្លួនផងចុះ
ជាមួយប្តីថ្មីរបស់ពួកគេ មិនមែនប្តីរបស់នរណាម្នាក់ទេ។ នេះសំដៅទៅលើ ទាំងគេហដ្ឋានរូបវន្ត ដែលជាកម្មសិទ្ធិរបស់ប្តី និងការពារពីការខ្មាស់អៀនដោយរៀបការ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
គេទ្រហោយំទាំងអស់គ្នា
នេះមានន័យថាកូនស្រីស្រែកយំខ្លាំង ៗ ឬយំយ៉ាងខ្លាំង។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ពួកយើងនឹងទៅ
នៅពេលនាងអ័រប៉ា និងនាងរស់បាននិយាយថា «យើង» ពួកគេកំពុងសំដៅលើខ្លួនឯងហើយមិនមែននាងណាអូមីទេ។ ដូច្នេះភាសាដែលមាន «យើង» រាប់បញ្ចូល និងផ្តាច់មុខនឹងប្រើទម្រង់ផ្តាច់មុខនៅទីនេះ។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
ជាមួយម៉ែ
នៅទីនេះ «អ្នក» គឺជាទម្រង់ឯកវចនៈដែលសំដៅទៅលើនាងណាអូមី។ (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular)