km_tn/rom/15/05.md

2.0 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

លោកប៉ូលលើកទឹកចិត្តអ្នកជឿទាំងអស់ឲ្យចងចាំថា ទាំងអ្នកជឿសាសន៍ដទៃ ទាំងជាសាសន៍យូដាដែលជឿ គឺបានរួមគ្នាមកតែមួយក្នុងព្រះគ្រិស្ត។

សូម...ព្រះ...ប្រទាន

«ខ្ញុំអធិស្ឋានថា...ព្រះជាម្ចាស់...នឹងប្រទាន»

ចិត្តគំនិតតែមួយជាមួយគ្នាទៅវិញទៅមក

ប្រយោគ «គំនិតដូចគ្នា» នៅទីនេះ ​ជាការប្រៀបធៀបដែលបញ្ជាក់ថា ឲ្យមានកិច្ចព្រមព្រៀងគ្នាទៅវិញទៅមក។ ការបកប្រែតាមរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដើម្បីឲ្យមានកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយគ្នាទៅវិញទៅមក» ឬ «ដើម្បីឲ្យមានសាមគ្គី»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

សរសើរចេញពីសម្លេងតែមួយ

ឃ្លានេះមានន័យថា ដើម្បីឲ្យមានសាមគ្គីក្នុងការសរសេើរព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែតាមរបៀបដទៃទៀតៈ «ចូរសរសើរព្រះជាម្ចាស់ដោយការសាមគ្គី ដូចជាមនុស្សតែម្នាក់ដែលនិយាយពីមាត់តែមួយ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ចូរទទួលគ្នាទៅវិញទៅមក

«ទទួលគ្នាទៅវិញទៅមក»។