3.4 KiB
ដ្បិត ម្នាក់គិតថា ថ្ងៃមួយប្រសើរជាងថ្ងៃមួយទៀត ម្នាក់ទៀតបែរជាគិតថា ថ្ងៃណាក៏ដូចជាថ្ងៃណាដែរ
«មនុស្សម្នាក់គិតថា ថ្ងៃមួយមានសារសំខាន់ជាងថ្ងៃដទៃ ប៉ុន្តែ ម្នាក់ទៀតគិតថា ថ្ងៃទាំងអស់គឺដូចគ្នា»។
ដូច្នេះ ចូរម្នាក់ៗជឿជាក់នៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្លួនចុះ
អ្នកអាចបំពេញអត្ថន័យបន្ថែម។ អ្នកក៏អាចបកប្រែឃ្លានេះក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែតាមរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូច្នេះ ត្រូវឲ្យមនុស្សម្នាក់ៗប្រាកដនូវអ្វីដែលគេកំពុងធ្វើ ដើម្បីថ្វាយសិរីល្អព្រះអម្ចាស់ចុះ»។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
អ្នកណាដែលប្រតិបត្តិតាមថ្ងៃណា ចូរប្រតិបត្តិថ្ងៃនោះសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់ចុះ
ពាក្យ «ប្រតិបត្តិ» នៅទីនេះ សំដៅដល់ការថ្វាយបង្គំ។ ការបកប្រែតាមរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលថ្វាយបង្គំក្នុងថ្ងៃជាក់ស្តែងណាមួយ ដើម្បីថ្វាយសិរីល្អព្រះអម្ចាស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ហើយអ្នកណាបរិភោគ ចូរបរិភោគសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់ចុះ
នេះជាប្រយោគបិត។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមពាក្យដែលខ្វះ។ ការបកប្រែតាមរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកណាដែលបរិភោគគ្រប់ប្រភេទអាហារ ចូរបរិភោគវាដើម្បីថ្វាយសិរីល្អព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ហើយអស់អ្នកណាដែលមិនបរិភោគ ចូរចៀសវាងពីការបរិភោគនោះ សម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់
នេះជាប្រយោគបិត។ អ្នកអាចបន្ថែមពាក្យដែលខ្វះ។ ការបកប្រែតាមរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកណាដែលមិនបរិភោគប្រភេទអាហារជាក់លាក់ណាមួយ ដើម្បីថ្វាយសិរីល្អព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)