km_tn/rom/10/20.md

2.5 KiB

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «ខ្ញុំ» «ខ្ញុំ» និង «របស់ខ្ញុំ» សំដៅដល់ព្រះជាម្ចាស់។

ហើយលោកអេសាយមានសេចក្តីក្លាហាន នៅពេលគាត់និយាយ

អត្ថន័យនេះ លោកអុីសាយបានសរសេរអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូល។

អ្នកដែលមិនស្វែងរកខ្ញុំ គេបែររកខ្ញុំឃើញ

ទំនាយជាញឹកញាប់និយាយពីអ្វីដែលនៅក្នុងអនាគត ដែលវាហាក់ដូចជាបានកើតឡើងរួចហើយ។ ការបញ្ជាក់នេះថាទំនាយពិតជានឹងក្លាយជាការពិត។ អ្នកអាចបកប្រែឃ្លានេះក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែតាមរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទោះបីជាសាសន៍ដទៃមិនស្វែងរកយើង ក៏ពួកគេនឹងឃើញយើងដែរ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ខ្ញុំបានលេចមក

«យើងធ្វើឲ្យគេស្គាល់យើង»

លោក​បាន​ថ្លែង​ថា៖

«លោក​» សំដៅដល់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលកំពុងមានព្រះបន្ទូលតាមរយៈលោកអេសាយ។

មួយ​ថ្ងៃ​វាល​ល្ងាច

ឃ្លានេះគឺត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ការប្រឹងប្រែងបន្តរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ «ជានិច្ច»

យើង​បាន​លូក​ដៃ​ទៅ​រកប្រជារាស្ត្រ​ដែល​មិន​ស្ដាប់​បង្គាប់ហើយ​ចេះ​តែ​ប្រកែក​ជំទាស់

«ខ្ញុំបានព្យាយាមស្វាគមន៍នាក់ ហើយជួយនាក់ ប៉ុន្តែ អ្នកបានបដិសេធការជួយរបស់យើង ហើយបន្តមិនស្តាប់បង្គាប់»។