4.2 KiB
ព្រោះអ្វីៗដែលព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតមក បានប្រគល់ទៅក្នុងភាពឥតប្រយោជន៍
អ្នកបកប្រែឃ្លានេះក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់ធ្វើឲ្យអ្វីៗដែលព្រះអង្គបានបង្កើត ទៅជាឥតបានការ តាមការគ្រោងទុក» (UDB)។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
តែមិនមែនដោយស្ម័គ្រចិត្ដទេ គឺព្រះជាម្ចាស់បានតម្រូវដូច្នេះ
នៅទីនេះលោកប៉ូលអធិប្បាយពី «ការបង្កើត» ដូចជាមនុស្ស អាចមានចំណង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ពីព្រោះនេះមិនមែនជាអ្វីដែលជាស្នាព្រះហស្តទ្រង់បង្កើតចង់បានទេ ប៉ុន្តែព្រោះជាអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់សព្វព្រះទ័យ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ដោយសង្ឃឹមថា អ្វីៗដែលព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតមកនឹងបានដោះឲ្យរួច
អ្នកអាចបកប្រែឃ្លានេះ ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ព្រោះព្រះជាម្ចាស់បានដឹងថា ទ្រង់នឹងសង្រ្គោះអ្វីដែលជាស្នារព្រះហស្ថរបស់ទ្រង់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ពីភាពជាបាវបម្រើ
លោកប៉ូលនិយាយពីភាពឥតប្រយោជន៍នៃអ្វីៗទាំងអស់ដែល រងឥទ្ធិពលមកពីបាប ដូចជារូបកាយដែលស្លាប់ ហើយរលួយទៅ។ បន្ទាប់មក លោកនិយាយអំពីអ្វីៗទាំងអស់ដែលមានបទពិសោធន៍ដូចគ្នា ប្រសិនបើពួកគេធ្លាប់បម្រើចៅហ្វាយនោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ពីភាពស្អុយរលួយ និងសេចក្តីស្លាប់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ទៅឯសេរីភាពនៃសេចក្ដីរុងរឿងជាបុត្រព្រះជាម្ចាស់
«ហើយទ្រង់នឹងរំដោះពួកគេ ពេលដែលទ្រង់ប្រទានសិរីរុងរឿងទៅក្នុងរាជ្យបុត្រារបស់ទ្រង់»។
យើងដឹងហើយថា មកទល់ថ្ងៃនេះ ពិភពលោកទាំងមូលកំពុងតែស្រែកថ្ងូរ និងឈឺចុកចាប់
ការបង្កើតគឺប្រៀបបាននឹងមនុស្សស្រីដែលឈឺចាប់ កំឡុងពេលដែលហៀបនឹងសម្រាលកូន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «យើងដឹងហើយថា អ្វីៗទាំងអស់ដែលព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតមក ត្រូវការសេរីភាព ហើយឈឺចុកចាប់ដូចជាស្រ្តីហៀបនឹងសម្រាលបុត្រ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)