2.9 KiB
ប្រយោគភ្ជាប់
លោកប៉ូលរំលឹកយើងជាអ្នកជឿថា រូបកាយរបស់យើងនឹងផ្លាស់ប្តូរ នៅពេលការឆក់យករូបកាយរបស់យើងនៅវគ្គនេះ ដែលបញ្ចប់ក្នុង ៨:២៣។
ដ្បិត
ពាក្យនេះជាការសង្កត់ន័យ «ខ្ញុំគិតថា»។ វាមិនមានន័យថា «ពីព្រោះ» នោះទេ។
ខ្ញុំគិតថា...មិនស័ក្តិសមនឹងប្រៀបធៀបជាមួយ
អ្នកបកប្រែឃ្លានេះក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ខ្ញុំមិនអាចប្រៀបធៀបការឈឺចាប់ក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ននេះជាមួយ...»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
នឹងបង្ហាញ
អ្នកបកប្រែឃ្លានេះក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងបង្ហាញ» ឬ «ព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើឲ្យយើងដឹង»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតមកកំពុងទន្ទឹងរង់ចាំយ៉ាងអន្ទះសារ
លោកប៉ូលអធិប្បាយថា អ្វីៗគ្រប់បែបយ៉ាងដែលព្រះជាម្ចាស់បានបង្កើតមក ដូចជាមនុស្ស ដែលរង់ចាំយ៉ាងអន្ទះសារសម្រាប់អ្វីមួយ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ការបង្ហាញខ្លួននៃបុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់
អ្នកបកប្រែឃ្លានេះក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «សម្រាប់ពេលដែលព្រះជាម្ចាស់នឹងបង្ហាញបុត្ររបស់ទ្រង់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
បុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់
នៅទីនេះគឺសំដៅដល់អ្នកជឿលើព្រះយេស៊ូទាំងអស់។ អ្នកក៏អាចបកប្រែថា «បុត្រា បុត្រី របស់ព្រះជាម្ចាស់»។