km_tn/rom/07/09.md

1.2 KiB

បាបបានរស់ឡើងវិញ

ឃ្លានេះអាចមានអត្ថន័យពីរ ទី១) «ខ្ញុំបានដឹងថា ខ្ញុំធ្លាប់មានបាប» (UDB) ឬ ទី២) «ខ្ញុំមានចំណង់ខ្លាំងចំពោះអំពើបាប»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

បញ្ញត្តិដែលគួរតែនាំឲ្យមានជីវិត បែរជានាំឲ្យស្លាប់សម្រាប់ខ្ញុំទៅវិញ

លោកប៉ូលនិយាយអំពីបញ្ញតិរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលហាលទ្ធផលដំបូង វាជាសេចក្តីស្លាប់ខាងរូបកាយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានប្រទានបទបញ្ញតិ្ត ដើម្បីខ្ញុំអាចរស់បាន ប៉ុន្តែ ជំនួសមកវិញវាបានសម្លាប់ខ្ញុំ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)