km_tn/rom/05/18.md

2.9 KiB

ដោយសារម្នាក់បានប្រព្រឹត្តរំលង

«តាមរយៈមនុស្សធ្វើបាបដែលបានភ្ជាប់ដោយអដាំ» ឬ «ព្រោះអំពើបាបរបស់អាដាំ»។

មនុស្សគ្រប់រូបត្រូវទទួលការជំនុំជម្រះ

ពាក្យ «ការជំនុំជម្រះ» នៅទីនេះ សំដៅដល់ការវិនិច្ឆ័យទោសរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «មនុស្សទាំងអស់ស័ក្កិសមនឹងទទួលការកាត់ទោសសម្រាប់អំពើបាប»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

មនុស្សម្នាក់ដែលប្រព្រឹត្ត

យញ្ញបូជារបស់ព្រះយេស៊ូគ្រិស្ត

មនុស្សគ្រប់គ្នាមានសេចក្តីសុចរិតនៅក្នុងជីវិត

ពាក្យ «សេចក្តីសុចរិត» នៅទីនេះ សំដៅដល់អំណាចរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដែលធ្វើឲ្យមនុស្សបានជានាជាមួយនឹងទ្រង់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «អំណោយរបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដើម្បីធ្វើឲ្យមនុស្សទាំងអស់បានជានាជាមួយនឹងទ្រង់»។ (មើលៈfigs-explicit)

មនុស្សម្នាក់ដែលមិនស្តាប់បង្គាប់

ការមិនស្តាប់បង្គាប់របស់លោកអដាំ

ធ្វើឲ្យមនុស្សជាច្រើនត្រូវមានបាប

អ្នកអាចបកប្រែឃ្លានេះក្នុងទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សជាច្រើនបានប្រព្រឹត្តបាប»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ការស្តាប់បង្គាប់របស់មនុស្សម្នាក់

ការស្តាប់បង្គាប់របស់ព្រះយេស៊ូ

នឹងធ្វើឲ្យមនុស្សជាច្រើនបានសុចរិត

អ្នកអាចបកប្រែតាមទម្រង់បែបនេះថា «ព្រះជាម្ចាស់នឹងធ្វើអោយមនុស្សជាច្រើនជានាជាមួយព្រះជាម្ចាស់»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)