km_tn/rom/02/03.md

4.3 KiB
Raw Permalink Blame History

ប៉ុន្តែ

«ដូច្នេះ»

ចូរពិចារណាការនេះ

«ចូរគិតពីអ្វីដែលខ្ញុំនឹងប្រាប់ទៅអ្នក»។

អ្នក

ប្រើពាក្យធម្មតាសម្រាប់មនុស្សញាតិ «អ្នកគឺជាអ្នកណា»។

អ្នកគឺជាអ្នកដែលជំនុំជម្រះអស់អ្នកដែលប្រព្រឹត្តិការណ៍ណាមួយ ហើយអ្នកក៏ធ្វើដូចគេដែរ

«អ្នក ជាអ្នកដែលនិយាយ ថាអ្នកណាម្នាក់ថាស័ក្កិសមនឹងទទួលការជំនំុជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់ នៅខណៈពេលដែលអ្នកខ្លួនឯងក៏ប្រព្រឹត្តអំពើដូចគេដែរ»។

តើអ្នកអាចគេចពីការជំនុំជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានទេ?

ឃ្លានេះគឺការកំណត់សម្គាល់បង្ហាញពីទម្រង់សំណួរដែលបន្ថែមលើការសង្កត់ធ្ងន់លើអត្ថន័យ។ អ្នកក៏អាចបកប្រែ ប្រយោគសំណួរនេះ ជាប្រយោគបដិសេធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកពិតជាមិនអាចគេចផុតពីការជំនំុជម្រះរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានទេ!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ឬ តើអ្នកគិតថា ព្រះហឫទ័យសប្បុរសរបស់ព្រះអង្គ កាលពន្យារការដាក់ទោសរបស់ព្រះអង្គ ហើយនិងការអត់ធ្មត់របស់ព្រះជាម្ចាស់តិចពេក?

នេះគឺកំណត់សម្គាល់បង្ហាញពីទម្រង់សំណួរដែលបន្ថែមលើការសង្កត់ធ្ងន់។ អ្នកក៏អាចបកប្រែប្រយោគសំណួរនេះ ទៅជាប្រយោគបដិសេធ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកមិនគួរធ្វើដូចជាមិនមានបញ្ហាអ្វី ដែលព្រះជាម្ចាស់សុចរិត ហើយទ្រង់អត់ធ្មត់រងចាំជាយូរ មុនពេលដែលទ្រង់ដាក់ទោសមនុស្សនោះទេ ដូច្នេះ សេចក្តីសុចរិតរបស់ទ្រង់ នឹងធ្វើឲ្យពួកគេប្រែចិត្ត!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

គិតថា ព្រះហឫទ័យសប្បុរស.... ការអត់ធ្មត់ តិចពេក

«ពិចារណាថាព្រះហឫទ័យសប្បុរស ....ការអត់ធ្មត់មិនសំខាន់» ឬ «ពិចារណា....មិនល្អ»

តើអ្នកមិនដឹងទេថា សេចក្តីសប្បុរសរបស់ព្រះអង្គគឺដើម្បីឲ្យអ្នកឲ្យប្រែចិត្ត?

នេះគឺកំណត់សម្គាល់បង្ហាញពីទម្រង់សំណួរដែលបន្ថែមលើការសង្កត់ធ្ងន់។ អ្នកក៏អាចបកប្រែប្រយោគនេះ ទៅជារបាយការណ៍ដ៏រឹងមាំមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកត្រូវដឹងថា ព្រះជាម្ចាស់បង្ហាញអ្នកថាទ្រង់ល្អ ដូច្នេះ អ្នកអាចប្រែចិត្ត!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)