km_tn/rev/12/11.md

2.8 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់៖

សំលេងខ្លាំងៗ ពីលើមេឃនៅតែបន្តនិយាយ។

ពួកគេបានយកឈ្នះវា

ពួកគេបានយកឈ្នះអ្នកចោទប្រកាន់

ដោយសារលោហិតរបស់កូនចៀម

ឈាមសំដៅទៅលើការស្លាប់របស់កូនចៀម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីព្រោះកូនចៀមបានបង្ហូរឈាមរបស់ខ្លួន ​ហើយបានស្លាប់សម្រាប់ពួកគេ» (UDB) (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ពាក្យនៃទីបន្ទាល់របស់ពួកគេ

ពាក្យ «ទីបន្ទាល់» អាចត្រូវបានបង្ហាញដោយកិរិយាស័ព្ទ «ថ្លែងទីបន្ទាល់»។ អ្នកដែលពួកគេថ្លែងទីបន្ទាល់អំពីអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តាមអ្វីដែលពួកគេបាននិយាយនៅពេលពួកគេផ្តល់សក្ខីកម្មដល់អ្នកដទៃអំពីព្រះយេស៊ូ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ទោះបីជាពួកគេស្លាប់ក្តី

អ្នកជឿបានប្រាប់ការពិតអំពីព្រះយេស៊ូទោះបីពួកគេដឹងថាសត្រូវរបស់ពួកគេអាចនឹងព្យាយាមសំលាប់ពួកគេដោយសារតែវាក៏ដោយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែពួកគេនៅតែបន្តផ្តល់សក្ខីកម្មទោះបីជាពួកគេដឹងថាពួកគេអាចស្លាប់ដោយសារជំងឺនេះក៏ដោយ»

វាពេញដោយកំហឹង

អារក្សត្រូវបានគេនិយាយដូចជាវាជាធុងហើយកំហឹងត្រូវបានគេនិយាយដូចជាវត្ថុរាវដែលអាចមាននៅក្នុងវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាខឹងខ្លាំងណាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)