km_tn/rev/10/03.md

1.4 KiB

បន្ទាប់មក គាត់បានស្រែក

«បន្ទាប់មកទេវតាបានស្រែក»

ផ្គរទាំងប្រាំពីរលាន់ឮឡើង

ផ្គរលាន់ត្រូវបានពិពណ៌នាដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់ដែលអាចនិយាយបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ផ្គរលាន់ ៧ បានបន្លឺសំឡេងខ្លាំងៗ » ឬ «ផ្គរលាន់ខ្លាំងៗ ៧ ដង»

ផ្គរទាំងប្រាំពីរ

ផ្គរលាន់កើតឡើងប្រាំពីរដងត្រូវបានគេនិយាយថាដូចជា «ផ្គរលាន់» ប្រាំពីរខុសៗគ្នា។

ប៉ុន្តែ ខ្ញុំបានឮសម្លេងពីស្ថានសួគ៌ថា

ពាក្យ «សំលេង» សំដៅទៅលើអ្នកនិយាយ។ វាមិនមែនជាទេវតាទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែខ្ញុំបានឮ នរណាម្នាក់និយាយពីលើមេឃ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)