2.7 KiB
0ពួកវាមានកន្ទុយ
ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើសត្វកណ្តូប។
ជាមួយនឹងត្រនិចដូចជាខ្យាដំរី
ខ្យាដំរីគឺជាសត្វល្អិតតូចមួយដែលមានស្នាមប្រឡាក់ពុលនៅចុងកន្ទុយវែងរបស់វា។ ទ្រនិចអាចបណ្តាលឱ្យឈឺចាប់ខ្លាំងឬរហូតដល់ស្លាប់។ «ជាមួយទ្រនាប់ដូចខ្យាដំរី» ឬ «មានស្នាមប្រឡាក់ដែលអាចបង្កឱ្យមានការឈឺចាប់ដ៏គួរឱ្យខ្លាចដូចខ្យាដំរីអាចធ្វើបាន» ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែឃ្លាស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក ៩: ៥ ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
នៅក្នុងកន្ទុយរបស់ពួកវាមានអំណាចនឹងធ្វើទុក្ខដល់មនុស្សរយៈពេលប្រាំខែ
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) ពួកគេមានអំណាច ៥ ខែដើម្បីធ្វើបាបមនុស្សឬ ២) ពួកគេអាចធ្វើឱ្យមនុស្សឈឺចាប់ហើយប្រជាជននឹងឈឺចាប់ក្នុងរយៈពេល ៥ ខែ។
រណ្តៅដ៏ជ្រៅ
នេះគឺជារន្ធតូចចង្អៀតបំផុត។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) រណ្តៅគ្មានបាតទេ។ រណ្ដៅបន្ដទៅជាបន្ដបន្ទាប់ឬទី ២) រណ្ដៅនោះជ្រៅដល់ម្លេះដែលវាដូចជាគ្មានបាតទេ។សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុង ៩: ១។
អាបាដូន ...អាប៉ុលីយ៉ូន
«ឈ្មោះទាំងពីរមានន័យថាការបំផ្លាញ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names និងtranslate-transliterate)
នឹងមានទុក្ខវេទនាពីរទៀតមកដល់
មានស្រាប់នាពេលអនាគតត្រូវបានគេនិយាយថានឹងមកដល់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)