1.8 KiB
1.8 KiB
ព្រះអាទិត្យបាត់រស្មីមួយភាគបី
បង្កឱ្យមានអ្វីអាក្រក់កើតឡើងចំពោះព្រះអាទិត្យត្រូវបានគេនិយាយថាជាការធ្វើកូដកម្ម ឬវាយវា។ ឃ្លានេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយកិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មួយភាគបីនៃព្រះអាទិត្យបានផ្លាស់ប្តូរ» ឬ «ព្រះបានផ្លាស់ប្តូរមួយភាគបីនៃព្រះអាទិត្យ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
ធ្វើឲ្យងងឹតមួយភាគបី
«អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «មួយភាគបីនៃពេលវេលាដែលពួកគេងងឹត» ឬ ២) «ព្រះអាទិត្យ មួយភាគបី នៃព្រះអាទិត្យ មួយភាគបី នៃព្រះច័ន្ទនិងផ្កាយ មួយភាគបី បានងងឹត»
មួយភាគបីនៃថ្ងៃ ហើយមួយភាគបីនៅពេលយប់ក៏ងងឹតដែរ
«មិនមានពន្លឺទេក្នុងអំឡុងពេលមួយភាគបីនៃថ្ងៃ និងមួយភាគបីនៃរាត្រី» ឬ «ពួកគេមិនបានភ្លឺក្នុងអំឡុងពេលមួយភាគបីនៃថ្ងៃ និងមួយភាគបីនៃពេលយប់»