km_tn/rev/07/11.md

2.3 KiB

ទេវតាទាំងអស់...សត្វមានជីវិ

«ទេវតាទាំងអស់ឈរនៅជុំវិញបល្ល័ង្កពួកព្រឹទ្ធាចារ្យ និងសត្វមានជីវិតទាំងបួន»

សត្វមានជីវិតទាំងបួន

ទាំងនេះគឺជាសត្វទាំងបួនដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងជំពូក ៤: ៦។

ពួកគេបានក្រាបចុះ

ពួកគេដេកបែរមុខទៅនឹងដី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែកន្សោមស្រដៀងគ្នានៅក្នុងជំពូក ៤: ៩។

សូមសរសើរ ថ្វាយសិរីរុងរឿង... ដល់ព្រះជាម្ចាស់នៃយើង

«ព្រះនៃយើងសក្តិសមនឹងការសរសើរដំកើងប្រាជ្ញាអរព្រះគុណកិត្ដិយសអំណាច និងកម្លាំង»

សូមសរសើរ ថ្វាយសិរីរុងរឿង...ការអរគុណ កិត្តិយស ដល់ព្រះជាម្ចាស់នៃយើង

កិរិយាស័ព្ទ «ផ្តល់ឱ្យ» អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្ហាញពីរបៀបដែលការសរសើរកិត្ដិយស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងត្រូវតែផ្តល់ការសរសើរសិរីល្អអរគុណនិងកិត្តិយសដល់ព្រះរបស់យើង»

ប្រាជ្ញា...ព្រះចេស្តានិងកម្លាំង ដល់ព្រះជាម្ចាស់នៃយើង

«ព្រះរបស់យើងមានប្រាជ្ញាអំណាច និងកម្លាំង»

អស់កល្បជានិច្ចរៀងដរាបតទៅ

ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាការសរសើរមិនចេះចប់ឡើយ។