2.3 KiB
នៅស្ថានសួគ៌ ឬ នៅលើផែនដី ឬនៅក្រោមផែនដី
នេះមានន័យថាគ្រប់ទីកន្លែង៖ កន្លែងដែលព្រះ និងពួកទេវតារស់នៅកន្លែងដែលមនុស្ស និងសត្វរស់នៅ និងកន្លែងដែលអ្នកស្លាប់បានរស់នៅ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
មើល៍
«ស្តាប់» ឬ «យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំរៀបនឹងប្រាប់អ្នក»
តោនៃអំបូរយូដា
ឃ្លានេះជាឋានៈរបស់បុរសមកពីកុលសម្ព័ន្ធយូដាដែលព្រះបានសន្យាថានឹងធ្វើជាស្តេចដ៏ឧត្ដម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដែលហៅថាតោនៃកុលសម្ព័ន្ធយូដា» ឬ «ស្តេចដែលត្រូវបានគេហៅថាតោនៃកុលសម្ព័ន្ធយូដា»
តោ
ស្តេចត្រូវបានគេនិយាយដូចជាគាត់ជាសត្វតោព្រោះតោខ្លាំងណាស់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ឬសរបស់ស្តេចដាវីឌ
ឃ្លានេះគឺជាឋានៈរបស់កូនចៅដាវីឌដែលព្រះបានសន្យាថានឹងក្លាយជាស្តេចដ៏អស្ចារ្យ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដែលត្រូវបានគេហៅថាជាឫសរបស់ដាវីឌ»
ឬសរបស់ស្តេចដាវីឌ
កូនចៅនេះត្រូវបានគេនិយាយដូចជាគ្រួសាររបស់ដាវីឌជាដើមឈើហើយគាត់ជាឬសគល់នៃដើមឈើនោះ។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កូនចៅរបស់ដាវីឌ»