1.8 KiB
1.8 KiB
ព័ត៌មានទូទៅ៖
នេះគឺជាការចាប់ផ្តើមនៃសាររបស់កូនមនុស្សទៅកាន់ទេវតានៃក្រុមជំនុំនៅទីក្រុង ភីឡាដិលភាថា។
កូនសោររបស់ស្តេចដាវីឌ
ព្រះយេស៊ូមានបន្ទូលអំពីអំណាចរបស់ទ្រង់ក្នុងការសម្រេចថាអ្នកណាអាចចូលក្នុងនគររបស់ទ្រង់បានដូចជាកូនសោររបស់ស្តេចដាវីឌ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)
ព្រះអង្គបើក គ្មាននរណាអាចបិទបានទេ
«ព្រះអង្គបើកទ្វារអោយនគរហើយគ្មាននរណាអាចបិទបានទេ»
ព្រះអង្គបិទ ក៏គ្មាននរណាអាចបើកបានដែរ
«គាត់បានបិទទ្វារហើយគ្មាននរណាម្នាក់អាចបើកបានឡើយ»
ខ្ញុំបានបើកទ្វានៅចំពោះអ្នក
«ខ្ញុំបានបើកទ្វារសម្រាប់អ្នក»
ឈ្មោះរបស់ខ្ញុំ
ពាក្យថា «ឈ្មោះ» ជារឿយៗត្រូវបានគេប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើមនុស្សដែលមានឈ្មោះនោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)