3.6 KiB
ព្រះអាទិត្យ និងព្រះចន្ទអើយ ចូរសរសើរតម្កើងព្រះអង្គ
អ្នកនិពន្ធនិយាយទៅកាន់ព្រះអាទិត្យ និងព្រះច័ន្ទហាក់ដូចជាពួកវាជាមនុស្ស ហើយបញ្ជាពួកវាឲ្យសរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សរសើរតម្កើងព្រះអម្ចាស់ព្រះអាទិត្យ និងព្រះច័ន្ទដូចមនុស្សទាំងឡាយដែរ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ចូរសរសើរតម្កើងព្រះអង្គ អស់ទាំងផ្កាយដ៏ភ្លឺអើយ
អ្នកនិពន្ធនិយាយទៅកាន់ផ្កាយរះ ដូចជាពួកវាជាមនុស្ស ហើយបញ្ជាពួកវាឲ្យសរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សរសើរតម្កើងព្រះអម្ចាស់ ដែលភ្លឺដូចផ្កាយទាំងឡាយ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ផ្ទៃមេឃដ៏ខ្ពស់បំផុតអើយ ចូរសរសើរតម្កើងព្រះអង្គ
ឃ្លាថា «ផ្ទៃមេឃដ៏ខ្ពស់បំផុត» គឺជាសំនួនវោហារស័ព្ទដែលសំដៅទៅលើផ្ទៃមេឃដោយខ្លួនឯង។ អ្នកនិពន្ធនិយាយទៅលើមេឃហាក់ដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់ ហើយបញ្ជាវាឲ្យសរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់ ដែលជាផ្ទៃមេឃដ៏ខ្ពស់បំផុត ដូចមនុស្សទាំងឡាយធ្វើ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
អស់ទាំងទឹក ដែលនៅពីលើមេឃអើយ
អ្នកនិពន្ធនិយាយទៅកាន់ «ទឹកដែលនៅពីលើមេឃ» ដូចជាពួកវាជាមនុស្សហើយបញ្ជាពួកវាឲ្យសរសើរដល់ព្រះអម្ចាស់។ ឃ្លាពាក្យសម្តីអាចត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ពីបន្ទាត់មុន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សរសើរព្រះអង្គ ទឹកដែលនៅពីលើមេឃ ដូចមនុស្សធ្វើ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])
អស់ទាំងទឹក ដែលនៅពីលើមេឃអើយ
អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីកន្លែងមួយនៅខាងលើមេឃដែលជាកន្លែងស្តុកទឹក និងពីកន្លែងដែលភ្លៀងធ្លាក់មក។