km_tn/psa/145/001.md

2.1 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេប្រឺ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ទំនុក​ជា​បទ​សរសើរ​របស់​​ព្រះបាទដាវីឌ

«នេះជាទំនុកតម្កើងដែល​ព្រះបាទដាវីឌបានសរសេរ។»

លើក​តម្កើង​ព្រះ‌អង្គ

«ប្រាប់មនុស្សថា ព្រះអង្គអស្ចារ្យប៉ុណ្ណា»

សូម​ថ្វាយ​ព្រះ​ពរ​ព្រះ‌នាម​ព្រះ‌អង្គ

ពាក្យថា «ព្រះនាម» គឺជាសញ្ញាសម្គាល់សម្រាប់ព្រះអម្ចាស់ផ្ទាល់។ សូមមើលពីរបៀបដែល «សូម​ថ្វាយ​ព្រះ​ពរ​ដល់ព្រះនាមដ៏រុងរឿងរបស់ព្រះអង្គ» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៧២ៈ១៨។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «​ថ្វាយ​ព្រះ​ពរ​ព្រះអង្គ» ឬ «ធ្វើអ្វីដែលធ្វើឲ្យព្រះអង្គសប្បាយព្រះទ័យ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

សរសើរ​តម្កើង​ព្រះ‌នាម​ព្រះ‌អង្គ

ពាក្យថា «ព្រះនាម» គឺជាសញ្ញាសម្គាល់សម្រាប់ព្រះអម្ចាស់ផ្ទាល់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សរសើរព្រះអង្គ» ឬ «ប្រាប់មនុស្សថា ព្រះអង្គអស្ចារ្យប៉ុណ្ណា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)