4.8 KiB
ភ្នែកទូលបង្គំសម្លឹងទៅរកព្រះអង្គ
ភ្នែកគឺជារោគវិទ្យាសម្រាប់មនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំកំពុងសម្លឹងមើលអ្វីដែលព្រះអង្គនឹងធ្វើ» ឬ «ទូលបង្គំសង្ឃឹមថា ព្រះអង្គនឹងជួយទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ទូលបង្គំស្វែងរកទីពឹងជ្រកនៅក្នុងព្រះអង្គ
«ទូលបង្គំកំពុងស្នើសុំឲ្យព្រះអង្គការពារទូលបង្គំ» សូមមើលរបៀប «ទីពឹងជ្រក» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១១៨ៈ៨។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ព្រលឹងរបស់ទូលបង្គំ
ព្រលឹងគឺជាពាក្យសម្តីសម្រាប់មនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
អន្ទាក់ដែលគេបានដាក់សម្រាប់ចាប់ទូលបង្គំ
អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីការបោកបញ្ឆោតមនុស្សល្អ ដូច្នេះមនុស្សល្អនឹងធ្វើបាប ឬ មនុស្សអាក្រក់អាចយកឈ្នះគេ ដូចជាវាកំពុងដាក់អន្ទាក់សម្រាប់សត្វ។ ពាក្យថា «អន្ទាក់» គឺជាឈ្មោះហៅក្រៅសម្រាប់ប្រជាជនខ្លួនឯង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សដែលកំពុងស្វែងរកមធ្យោបាយ ដើម្បីធ្វើបាបទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
អន្ទាក់...អង្គប់
អ្នកជំនាញខាងព្រះគម្ពីរមិនយល់ស្របលើអត្ថន័យពិតប្រាកដនៃពាក្យទាំងនេះទេ។ នេះជាការល្អបំផុតក្នុងការបកប្រែមួយក្នុងចំណោមពួកគេជាមួយពាក្យសម្រាប់សំណាញ់ ឬ ទ្រុងដែលមានសត្វព្រៃ និងមួយទៀតជាខ្សែពួរ ឬ វល្លិដែលចាប់សត្វដោយជើង ឬ ក ឬ បកប្រែទាំងពីរពាក្យទូទៅសម្រាប់ «អន្ទាក់»។ សូមមើលពីរបៀបដែលពាក្យទាំងនេះត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៤០ៈ ៤។
អង្គប់របស់ពួកអ្នក ដែលប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់
«អង្គប់ដែលពួកអ្នកធ្វើអំពើអាក្រក់បានកំណត់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
សូមឲ្យមនុស្សអាក្រក់ ធ្លាក់ទៅក្នុងអន្ទាក់របស់ខ្លួនគេ
អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយពីមនុស្សអាក្រក់បោកបញ្ឆោតមនុស្សល្អដូចជាអ្នកប្រមាញ់កំពុងចាប់សត្វ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «សូមឲ្យមនុស្សអាក្រក់ធ្លាក់ក្នុងអន្ទាក់សុទ្ធដែលពួកគេបានធ្វើ ដើម្បីចាប់មនុស្សផ្សេងទៀត» ឬ «ទុកឲ្យអំពើអាក្រក់ដែលមនុស្សអាក្រក់បានគ្រោងទុកសម្រាប់មនុស្សសុចរិតកើតឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់ជំនួសវិញ»