3.5 KiB
យើងនឹងធ្វើឲ្យស្នែង របស់ដាវីឌដុះពន្លកឡើង
ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីកូនចៅរបស់ព្រះបាទដាវីឌដែលមានអំណាចហាក់ដូចជាព្រះអង្គជាស្នែងដ៏ខ្លាំងក្លារបស់សត្វ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យកូនចៅព្រះបាទដាវីឌក្លាយជាស្តេចតាមទ្រង់» ឬ «យើងនឹងធ្វើឲ្យព្រះបាទដាវីឌមានកូនចៅដែលនឹងក្លាយជាស្តេចដ៏មានឥទ្ធិពល»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
រៀបចំចង្កៀងមួយសម្រាប់អ្នក ដែលយើងបានចាក់ប្រេងតាំង
ព្រះជាម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលអំពីការដែលធ្វើឲ្យកូនចៅរបស់ព្រះបាទដាវីឌបន្ដគ្រប់គ្រងជាស្តេច ដូចជាពួកគេដែលជាចង្កៀងដែលនឹងបន្តបញ្ចាំង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យកូនចៅម្នាក់ដែលយើងបានចាក់ប្រេងតាំងឲ្យបន្តគ្រប់គ្រងជាស្តេច» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
យើងបានចាក់ប្រេងតាំង
«យើងបានជ្រើសរើសស្តេច» ឬ «ស្តេចដែលយើងបានជ្រើសរើស»
យើងនឹងគ្របដណ្ដប់ខ្មាំងសត្រូវរបស់គេ ដោយសេចក្ដីខ្មាស
ភាពអាម៉ាស់ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ដូចជាសម្លៀកបំពាក់។ ភាពអាម៉ាសជាលទ្ធិផលពីការបាត់បង់ក្នុងសង្គ្រាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យសត្រូវរបស់គេខ្មាស់» ឬ «យើងនឹងធ្វើឲ្យសត្រូវរបស់គេត្រូវចាញ់ និងអាម៉ាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
មកុដដ៏រុងរឿង
មកុដនេះតំណាងឲ្យការគ្រប់គ្រងរបស់ទ្រង់ ហើយភាពអស្ចារ្យត្រូវបានគេនិយាយថា៖ ជាពន្លឺចែងចាំង។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ទ្រង់នឹងក្លាយជាស្តេចដ៏អស្ចារ្យ» ឬ «ភាពអស្ចារ្យរបស់ទ្រង់នឹងភ្លឺចាំង» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])