1.4 KiB
1.4 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
នៅក្នុងផ្នែកនេះអ្នកនិពន្ធនិយាយដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ទីក្រុងយេរូសាឡឹម ដូចជាទីក្រុងនេះជាមនុស្សដែលអាចស្តាប់ពួកគេ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
ដ្បិត ដោយយល់
«ដើម្បីបានសេចក្ដីល្អ»
សូមឲ្យមានសេចក្ដីសុខ នៅក្នុងអ្នក
«ខ្ញុំសូមអធិស្ឋានឲ្យប្រជាជនដែលនៅក្នុងព្រះអង្គនឹងរស់នៅដោយសុខសាន្ត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ស្វែងរកសេចក្ដីល្អឲ្យអ្នក
នាមអរូបី «ល្អ» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាសកម្មភាព។ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចង់ឲ្យមនុស្សប្រព្រឹត្តចំពោះអ្នកល្អ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)