2.0 KiB
2.0 KiB
សូមទ្រទ្រង់ទូលបង្គំតាម ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ
«ទ្រទ្រង់ទូលបង្គំតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ»។ នៅទីនេះ «ព្រះបន្ទូល» តំណាងឲ្យអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់ប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយមនុស្ស។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ផ្តល់ឲ្យទូលបង្គំនូវកម្លាំង ដូចដែលព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលថា ព្រះអង្គនឹង» ឬ «ធ្វើឲ្យទូលបង្គំមានកម្លាំង ដូចព្រះអង្គបានសន្យា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ហើយមិនត្រូវខ្មាស ដោយព្រោះសេចក្ដីសង្ឃឹមរបស់ទូលបង្គំឡើយ
ត្រង់នេះ «សេចក្តីសង្ឃឹមរបស់ទូលបង្គំ» តំណាងឲ្យការទុកចិត្តរបស់អ្នកនិពន្ធលើព្រះជាម្ចាស់ និងការសន្យារបស់ព្រះអង្គ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាប្រយោគពេញលេញ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «កុំធ្វើឲ្យទូលបង្គំខកចិត្ត»។ (UDB) ឬ «កុំធ្វើឲ្យទូលបង្គំអាម៉ាស់មុខ ដោយមិនធ្វើអ្វីដែលព្រះអង្គបានសន្យានឹងធ្វើ»។