km_tn/psa/119/039.md

2.6 KiB

ទូល‌បង្គំ​ខ្លាច

«ទូល‌បង្គំខ្លាចណាស់»

ដ្បិត​វិន័យ​របស់​ព្រះ‌អង្គ​សុទ្ធ​តែ​ល្អ​ទាំង​អស់

ព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យ ដោយត្រឹមត្រូវហើយការសម្រេចចិត្តរបស់ព្រះអង្គគឺល្អ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអង្គគឺត្រឹមត្រូវ និងល្អ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

មើល៍

នេះគឺជាប្រយោគ។ នៅទីនេះ «មើល៍» សំដៅទៅលើការយល់ដឹងអំពីស្ថានភាព។ ការផ្តោតអារម្មណ៍គឺទៅលើចំណេះដឹង ឬ ការយល់ដឹងជាជាងការសង្កេត។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ទូល‌បង្គំ​ប្រាថ្នា​ចង់​បានព្រះ‌ឱវាទ​របស់​ព្រះ‌អង្គ

អាចមានន័យថា ១) «ទូល‌បង្គំចង់ដឹងខ្លាំងណាស់ នូវការណែនាំរបស់ព្រះអង្គ» ឬ ២) «ទូល‌បង្គំចង់ធ្វើតាមអ្វីដែលព្រះអង្គបង្រៀនយើងឲ្យធ្វើ»។

សូម​ប្រទាន​ឲ្យ​ទូល‌បង្គំ​មាន​ជីវិត​រស់​នៅ តាម​សេចក្ដី​សុចរិត​របស់​ព្រះ‌អង្គ

ពាក្យថា «សេចក្ដីសុចរិត» គឺជានាមអរូបី ហើយសំដៅទៅលើភាពសុចរិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យខ្ញុំរស់ឡើងវិញ ដោយព្រោះព្រះអង្គសុចរិត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

សូម​ប្រទាន​ឲ្យ​ទូល‌បង្គំ​មាន​ជីវិត​រស់​នៅ

អាចមានន័យថា ១) «រក្សាខ្ញុំឲ្យរស់» ឬ ២) «ធ្វើឲ្យខ្ញុំរឹងមាំ»។