2.6 KiB
2.6 KiB
ទូលបង្គំខ្លាច
«ទូលបង្គំខ្លាចណាស់»
ដ្បិតវិន័យរបស់ព្រះអង្គសុទ្ធតែល្អទាំងអស់
ព្រះជាម្ចាស់វិនិច្ឆ័យ ដោយត្រឹមត្រូវហើយការសម្រេចចិត្តរបស់ព្រះអង្គគឺល្អ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការវិនិច្ឆ័យរបស់ព្រះអង្គគឺត្រឹមត្រូវ និងល្អ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
មើល៍
នេះគឺជាប្រយោគ។ នៅទីនេះ «មើល៍» សំដៅទៅលើការយល់ដឹងអំពីស្ថានភាព។ ការផ្តោតអារម្មណ៍គឺទៅលើចំណេះដឹង ឬ ការយល់ដឹងជាជាងការសង្កេត។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ទូលបង្គំប្រាថ្នាចង់បានព្រះឱវាទរបស់ព្រះអង្គ
អាចមានន័យថា ១) «ទូលបង្គំចង់ដឹងខ្លាំងណាស់ នូវការណែនាំរបស់ព្រះអង្គ» ឬ ២) «ទូលបង្គំចង់ធ្វើតាមអ្វីដែលព្រះអង្គបង្រៀនយើងឲ្យធ្វើ»។
សូមប្រទានឲ្យទូលបង្គំមានជីវិតរស់នៅ តាមសេចក្ដីសុចរិតរបស់ព្រះអង្គ
ពាក្យថា «សេចក្ដីសុចរិត» គឺជានាមអរូបី ហើយសំដៅទៅលើភាពសុចរិត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ធ្វើឲ្យខ្ញុំរស់ឡើងវិញ ដោយព្រោះព្រះអង្គសុចរិត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
សូមប្រទានឲ្យទូលបង្គំមានជីវិតរស់នៅ
អាចមានន័យថា ១) «រក្សាខ្ញុំឲ្យរស់» ឬ ២) «ធ្វើឲ្យខ្ញុំរឹងមាំ»។