2.7 KiB
2.7 KiB
សូមឲ្យព្រះអង្គដែលយាងមកក្នុងព្រះនាម ព្រះអម្ចាស់ បានប្រកបដោយព្រះពរ
នៅទីនេះពួកសង្ឃចាប់ផ្តើមនិយាយទៅកាន់ស្តេច។
ព្រះអង្គដែលយាងមកក្នុងព្រះនាម ព្រះអម្ចាស់ បានប្រកបដោយព្រះពរ
ត្រង់នេះពាក្យ «ព្រះនាម» តំណាងឲ្យអំណាចរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលចូលមកដោយអំណាចរបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
យើងសូមឲ្យពរអ្នករាល់គ្នា ពីក្នុងដំណាក់របស់ព្រះអម្ចាស់
នៅទីនេះពួកសង្ឃនិយាយទៅកាន់ប្រជាជន។
ដំណាក់របស់ព្រះអម្ចាស់
ពាក្យថា «ដំណាក់» សំដៅទៅលើព្រះវិហារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះវិហាររបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ព្រះអង្គបានប្រទានពន្លឺបំភ្លឺយើង
អ្នកនិពន្ធនិយាយអំពីព្រះអម្ចាស់ប្រទានពរដល់ប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គ ដូចជាព្រះអម្ចាស់កំពុងតែបំភ្លឺពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបានប្រទានពរដល់យើង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ចូរចងយញ្ញបូជា ដោយខ្សែ
«ភ្ជាប់យញ្ញបូជាជាមួយខ្សែពួរ»
ព្រះអង្គជាព្រះនៃទូលបង្គំ
នៅទីនេះអ្នកនិពន្ធចាប់ផ្តើមនិយាយម្តងទៀត ហើយនិយាយទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់ដោយផ្ទាល់។