1.8 KiB
1.8 KiB
ព្រះអង្គឲ្យមនុស្សអត់ឃ្លានទៅរស់នៅទីនោះ
ពាក្យថា «នៅទីនោះ» សំដៅទៅលើកន្លែងដែលព្រះអម្ចាស់បានបង្កើតប្រភពទឹក និងបឹងនានា។ ឃ្លាថា «អ្នកឃ្លាន» គឺសំដៅទៅលើមនុស្សដែលឃ្លាន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់ធ្វើឲ្យមនុស្សដែលឃ្លានរស់នៅទីនោះ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
ធ្វើចម្ការទំពាំងបាយជូរ
«ដើម្បីធ្វើចម្ការទំពាំងបាយជូរនៅក្នុង»
ហើយមានផលផ្លែចម្រើនឡើង
«ដូច្នេះពួកគេអាចបង្កើតផលបានច្រើន»
ចម្រើនឡើងជាច្រើន
«ដូច្នេះប្រជាជនរបស់ពួកគេមានចំនួនច្រើនណាស់»
ព្រះអង្គមិនឲ្យហ្វូងសត្វ របស់គេថយចុះឡើយ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គរក្សាហ្វូងសត្វរបស់ពួកគេយ៉ាងច្រើន» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)