km_tn/psa/106/044.md

1.3 KiB

ទោះ​ជា​ដូច្នេះ​ក្ដី

«នៅឡើយទេ» ឬ «សូម្បីតែអញ្ចឹង»។ សូមមើលពីរបៀបបកប្រែក្នុងជំពូក ១០៦ៈ៨។

ទុក្ខ​ព្រួយ​របស់​គេ

«ទុក្ខវេទនារបស់ពួកគេ» ឬ «ការរងទុក្ខរបស់ពួកគេ»

នឹក​ចាំ

ឃ្លាថា «នឹកចាំ» មានន័យថា ចាំអ្វីមួយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ចងចាំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ហើយ​សម្ដែង​ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យ​អាណិត​អាសូរ

«ហើយព្រះអង្គមានការអាណិតអាសូរចំពោះពួកគេ»

ជ័យជម្នះរបស់ពួកគេ

«អ្នកចាប់ពួកគេ»។ នេះសំដៅទៅលើសត្រូវរបស់អីុស្រាអែលដែលបានចាប់ពួកគេជាឈ្លើយ។

អាណិត​អាសូរ​ដល់​គេ

«ចេះអាណិតអាសូរពួកគេ»