1.5 KiB
1.5 KiB
ទាំងអស់នោះ
«សត្វទាំងអស់នោះ»
ប្រទានចំណីដល់វាតាមពេលកំណត់
«ប្រទានអាហារដល់ពួកវានៅពេលពួកវាត្រូវការ»
ពេលព្រះអង្គប្រទានចំណីឲ្យវាក៏ទទួលយក
នេះអាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបញ្ជាក់ថា នេះជាអាហារដែលត្រូវបានផ្តល់ឲ្យ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលព្រះអង្គប្រទានអាហារដល់ពួកវា ពួកវាក៏ទទួលយក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ទទួលយក
«ប្រមូល»
ពេលព្រះអង្គលាព្រះហស្ត
នេះពណ៌នាអំពីព្រះអម្ចាស់ដូចជាកំពុងលាព្រះហស្ដប្រទានអាហារដល់សត្វ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នៅពេលព្រះអង្គលាព្រះហស្ដរបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីចិញ្ចឹមពួកវា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)