km_tn/psa/103/009.md

1.3 KiB

ព្រះជាម្ចាស់នឹងមិនវាយដំ ហើយនឹងតែងតែក្រោធនោះទេ

ប្រយោគទាំងពីរមានន័យស្រដៀងគ្នា។ ពាក្យទីពីរបានជួយធ្វើឲ្យក្នុងការគិតរបស់ពាក្យទីមួយរឹតតែច្បាស់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ព្រះជាម្ចាស់ មិនបានធ្វើនិងយើង...ឬសងមកយើងវិញ

ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នា ហើយសង្កត់ន័យថា ព្រះជាម្ចាស់មិនដាក់ទណ្ឌកម្មយើងដូចដែលយើងសមនឹងទទួលនោះទេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គមិនតបស្នងសងយើងវិញទេ ជាមួយនឹងការដាក់ទណ្ឌកម្មដែលយើងសមនឹងទទួលបានសម្រាប់អំពើបាបរបស់យើង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ធ្វើនិងយើង

«ដាក់ទណ្ឌកម្មយើង»