3.1 KiB
មនុស្សសុចរិតនឹងលូតលាស់ឡើង ដូចដើមឈើ
អត្ថន័យដែលអាចធ្វើបានគឺថាមនុស្សសុចរិតនឹងដូចជាដើមត្នោតដែលមានសុខភាពល្អព្រោះពួកគេនឹង ១) រឹងមាំ ឬ ២) រស់នៅបានយូរ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ក៏ចម្រើនឡើង ដូចដើមតាត្រៅ នៅលើភ្នំល្បាណូន
អត្ថន័យដែលអាចទៅរួចគឺថាមនុស្សសុចរិតនឹងប្រៀបដូចជាដើមតាត្រៅដែលមានសុខភាពល្អលូតលាស់នៅក្នុងទឹកដីនៃភ្នំល្បាណូន១) ពួកគេនឹងខ្លាំងឬ ២) មនុស្សនឹងគោរពពួកគេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
គេដូចជាដើមឈើដែលដុះ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់បានដាំពួកគេ» ឬ «ព្រះអម្ចាស់ថែរក្សាពួកគេដូចជាដើមឈើដែលព្រះអង្គបានដាំ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
នៅក្នុងដំណាក់នៃព្រះអម្ចាស់ គេលូតលាស់នៅក្នុងទីលានរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៃយើង
អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីមនុស្សដែលថ្វាយបង្គំព្រះជាម្ចាស់ពិតដូចជាដើមឈើដែលដុះនៅក្នុងដំណាក់របស់ព្រះអម្ចាស់។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
គេលូតលាស់
អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីមនុស្សសុចរិតហាក់ដូចជាពួកគេជាដើមឈើដែលមានសុខភាពល្អ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពួកគេកំពុងរីកចម្រើនយ៉ាងល្អ» ឬ «ពួកគេខ្លាំងណាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
នៅក្នុងទីលានរបស់ព្រះជាម្ចាស់នៃយើង
នៅក្នុងទីលាននៃព្រះវិហារក្នុងក្រុងយេរូសាឡិម។