2.8 KiB
អ្នកដែលស្អប់ព្រះអម្ចាស់...នៅចំពោះព្រះអង្គ
ព្រះអម្ចាស់កំពុងតែមានព្រះបន្ទូលអំពីអង្គទ្រង់នៅក្នុងមនុស្សទី ៣។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកណាស្អប់ដែលយើង...នៅចំពោះមុនយើង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
នឹងក្រាបដោយភ័យខ្លាច
«ឱនក្បាលដោយភ័យខ្លាច» ឬ «ក្រាបចុះដោយភ័យខ្លាច»
សូមឲ្យវាសនាអាក្រក់របស់គេ នៅជាប់នឹងគេរហូតទៅ
នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងធ្វើឲ្យពួកគេអាម៉ាស់មុខជារៀងរហូត» ឬ «យើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេជារៀងរហូត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ប៉ុន្ដែ យើងនឹងចិញ្ចឹមអុីស្រាអែល ដោយស្រូវសាលីល្អបំផុត
ព្រះជាម្ចាស់បានបណ្ដាលឲ្យមានស្រូវសាលីល្អបំផុតដុះឡើង នៅស្រុកអីុស្រាអែល ប្រៀបដូចជាព្រះអង្គកំពុងនឹងផ្គត់ផ្គង់ស្រូវសាលីដល់ប្រជាជន។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងអនុញ្ញាតឲ្យជនជាតិអីុស្រាអែលបរិភោគស្រូវសាលីដែលល្អបំផុត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ចិញ្ចឹមអុីស្រាអែល...ចម្អែតអ្នក
ទាំងពីរ «អីុស្រាអែល» និង «អ្នក» សំដៅទៅលើជនជាតិអីុស្រាអែល។
ទឹកឃ្មុំពីថ្មដា
នេះសំដៅទៅលើទឹកឃ្មុំព្រៃ។ សត្វឃ្មុំនឹងបង្កើតសំបុក នៅក្នុងប្រហោងថ្ម និងធ្វើឲ្យមានទឹកឃ្មុំនៅទីនោះ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)