1.2 KiB
1.2 KiB
ឱប្រសិនបើអុីស្រាអែល ព្រមដើរតាមផ្លូវរបស់យើងនោះ
ព្រះជាម្ចាស់ចង់មនុស្សដែលស្ដាប់បង្គាប់ព្រះអង្គ ត្រូវបានគេនិយាយថា៖ប្រសិនបើព្រះអង្គចង់ប្រជាជនឲ្យដើរនៅលើផ្លូវ ឬផ្លូវរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងសង្ឃឹមថា ពួកគេនឹងគោរពច្បាប់របស់យើង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
យើងនឹងបង្វែរដៃ ទៅទាស់
ត្រង់នេះ «ដៃ» តំណាងឲ្យអំណាចរបស់ព្រះអម្ចាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងបំផ្លាញ» ឬ «យើងនឹងកម្ចាត់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)