2.4 KiB
2.4 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
អ្នកនិពន្ធបន្តរៀបរាប់ពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់ បានធ្វើ។
ពីក្រោលចៀម
«ពីកន្លែងដែលទ្រង់កំពុងធ្វើការនៅក្នុងក្រោលចៀម» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ចៀម
ទីធ្លាដែលមានជញ្ជាំងព័ទ្ធជុំវិញវាជាកន្លែងដែលចៀមត្រូវបានរក្សាសុវត្ថិភាព
ឲ្យធ្វើជាគង្វាលដល់ពួកយ៉ាកុប ជារាស្ត្រព្រះអង្គ គឺពួកអុីស្រាអែលដែលជាមរតករបស់ព្រះអង្គ
ពាក្យថា «គង្វាល» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់អ្នកដែលដឹកនាំនិងការពារមនុស្សដទៃទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដើម្បីដឹកនាំ និងការពារកូនចៅរបស់លោកយ៉ាកុបប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ និងអីុស្រាអែលដែលជាមរតករបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
មរតករបស់ព្រះអង្គ
«អ្នកដែលព្រះអង្គបានជ្រើសរើសជារបស់ព្រះអង្គជារៀងរហូត» សូមមើលពីរបៀបដែលការបកប្រែនេះត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៧៨ៈ៦២។
ដាវិឌបានឃ្វាលពួកគេ
ពាក្យថា «គង្វាល» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ដឹកនាំ និងការពារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះបាទដាវីឌបានដឹកនាំពួកគេ ហើយការពារពួកគេ»។