2.3 KiB
2.3 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
អ្នកនិពន្ធបន្តរៀបរាប់ពីអ្វីដែលព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើសម្រាប់ប្រជាជនអីុស្រាអែល។
បានជំទាស់និងប្រឆាំង
ពាក្យទាំងនេះមានន័យថា ស្ទើរតែដូចគ្នា។ អ្នកនិពន្ធប្រើពួកគេទាំងពីរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាជនជាតិអីុស្រាអែលមិនជឿថា ព្រះជាម្ចាស់នឹងផ្គត់ផ្គង់ពួកគេ ឬដាក់ទណ្ឌកម្មអាក្រក់ដូចដែលព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ព្រះអង្គនឹងធ្វើនោះទេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
បានជំទាស់
ពួកគេចង់ឲ្យព្រះជាម្ចាស់បង្ហាញថា ព្រះអង្គអាចធ្វើអ្វីដែលព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ព្រះអង្គនឹងធ្វើមុននឹងពួកគេជឿព្រះអង្គ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែគំនិតនេះក្នុងជំពូក ៧៨:១៧។
ប្រឆាំង
«បដិសេធមិនគោរពតាម»
បានថយចេញ ហើយប្រព្រឹត្តដោយក្បត់
ពាក្យទាំងនេះមានន័យថា ស្ទើរតែដូចគ្នា។ អ្នកនិពន្ធប្រើពួកគេទាំងពីរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាជនជាតិអីុស្រាអែលមិនបានធ្វើអ្វីសម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់អ្វីដែលពួកគេបាននិយាយថា៖ ពួកគេនឹងធ្វើនោះទេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)