2.3 KiB
2.3 KiB
ព្រះអង្គបានបង្គាប់ផ្ទៃមេឃ
លោកអេសាភនិយាយពីមេឃហាក់ ដូចជាពួកគេជាមនុស្សម្នាក់ដែលអាចស្តាប់ និងធ្វើតាមបទបញ្ជារបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអង្គបាននិយាយទៅកាន់មេឃ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ផ្ទៃមេឃ
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) «មេឃ» ឬ ២) «ពពក»។
បើកទ្វារស្ថានសួគ៌
លោកអេសាភនិយាយពីលើមេឃ ដូចជាបន្ទប់ដាក់ឥវ៉ាន់ដែលមានទ្វារ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «បើកមេឃដូចជាបន្ទប់ដាក់ទំនិញ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ហើយ បង្អុរនំម៉ាណាឲ្យធ្លាក់មកលើគេដូចភ្លៀង ដើម្បីឲ្យគេបរិភោគ ព្រះអង្គប្រទានស្រូវពីស្ថានសួគ៌ដល់គេ
ខ្សែទាំងពីរនេះនិយាយពីព្រឹត្តិការណ៍តែមួយ។
បង្អុរនំម៉ាណាឲ្យធ្លាក់មកលើគេដូចភ្លៀង
«ព្រអង្គបណ្ដាលឲ្យនំម៉ាណាធ្លាក់ចុះពីលើមេឃដូចភ្លៀង»
នំប៉័ងរបស់ពួកទេវតា
នេះនិយាយអំពីនំម៉ាណា។ «អាហារប្រភេទដូចគ្នានឹងទេវតាបរិភោគ»។
អាហារជាបរិបូរណ៏
«ចំនួនដ៏ច្រើននៃអាហារ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)