2.3 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
កំណាព្យរបស់លោកអេសាភ
«នេះគឺជាកំណាព្យដែលអេសាភបានសរសេរ»។ សូមមើលពីរបៀបដែល «ទំនុកនៃអេសាភ» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៥០:១។
កំណាព្យ
នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុកតន្រ្តី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៣២:១។
សេចក្ដីបង្រៀនរបស់ខ្ញុំ
«ខ្ញុំដូចខ្ញុំបង្រៀនអ្នក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ពាក្យ ដែលចេញពីមាត់ខ្ញុំ
ពាក្យ «មាត់» គឺជាពាក្យសម្តីសម្រាប់មនុស្សដែលនិយាយពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពាក្យរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
បើកមាត់របស់ខ្ញុំនៅក្នុងការប្រើពាក្យប្រស្នា
«បើកមាត់ ហើយនិយាយរឿងប្រៀបប្រដូច» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
បរិយាយប្រាប់អំពី
«ប្រាប់»។ សូមមើលពីរបៀបដែល «ការហូរចេញ» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៩:១។
សេចក្ដីលាក់កំបាំង
ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានពាក្យសម្រាប់និយាយដែលពិបាកយល់អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះ។