km_tn/psa/078/001.md

2.3 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

លក្ខណៈស្របគ្នាជាទូទៅនៅក្នុងកំណាព្យហេព្រើរ។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

កំណាព្យ​របស់​លោក​អេសាភ

«នេះគឺជាកំណាព្យដែលអេសាភបានសរសេរ»។ សូមមើលពីរបៀបដែល «ទំនុកនៃអេសាភ» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៥០:១។

កំណាព្យ

នេះអាចសំដៅទៅលើទំនុក​តន្រ្តី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៣២:១។

សេចក្ដី​បង្រៀន​របស់​ខ្ញុំ

«ខ្ញុំដូចខ្ញុំបង្រៀនអ្នក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ពាក្យ ដែល​ចេញ​ពី​មាត់​ខ្ញុំ

ពាក្យ «មាត់» គឺជាពាក្យសម្តីសម្រាប់មនុស្សដែលនិយាយពួកគេ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ពាក្យរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

បើកមាត់របស់ខ្ញុំនៅក្នុងការប្រើពាក្យប្រស្នា

«បើកមាត់ ហើយនិយាយរឿងប្រៀបប្រដូច» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

បរិយាយ​ប្រាប់​អំពី​

«ប្រាប់»។ សូមមើលពីរបៀបដែល «ការហូរចេញ» ត្រូវបានបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ១៩:១។

​សេចក្ដី​លាក់‌កំបាំង

ប្រសិនបើភាសារបស់អ្នកមានពាក្យសម្រាប់និយាយដែលពិបាកយល់អ្នកអាចប្រើវានៅទីនេះ។