km_tn/psa/077/013.md

2.0 KiB

ព័ត៌មានទូទៅៈ

អ្នកនិពន្ធបន្តនិយាយទៅកាន់ព្រះអម្ចាស់។

តើ​មាន​ព្រះ​ឯ​ណា​ដែលធំ​ឧត្តុង​ឧត្តម ដូច​ព្រះអង្គ​នៃ​យើង?

នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «គ្មានព្រះណាប្រៀបធៀបនឹងព្រះដ៏ឧត្ដមរបស់យើងទេ»។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

​សម្ដែង​ឲ្យ​ស្គាល់​ឫទ្ធា‌នុភាព របស់​ព្រះ‌អង្គ នៅ​កណ្ដាល​ជាតិ​សាសន៍ផ្សេងៗ

«បង្ហាញមនុស្សពីក្រុមមនុស្សជាច្រើនថា ព្រះអង្គខ្លាំងប៉ុណ្ណា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ផ្តល់ឲ្យប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គទទួលបានជោគជ័យ...គឺ​កូន​ចៅ

«ផ្តល់ឲ្យយើង ប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គ ជ័យជម្នះ...ពួកយើងដែលជាកូនចៅ»

ផ្តល់ឲ្យប្រជាជនរបស់ព្រះអង្គទទួលបានជោគជ័យ

«អាចឲ្យប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គឈ្នះខ្មាំងសត្រូវរបស់គេ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

កូន​ចៅ​លោក​យ៉ាកុប និង​លោក​យ៉ូសែប

នេះសំដៅទៅលើប្រជាជាតិអីុស្រាអែលទាំងមូល។