4.8 KiB
ព័ត៌មានទូទៅៈ
លោកអេសាភកំពុងនិយាយទៅកាន់ព្រះជាម្ចាស់ អំពីការបំផ្លាញដែលលោកបានឃើញ។
យើងខ្ញុំមិនឃើញមានទីសម្គាល់ របស់យើងខ្ញុំទៀតទេ
អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ១) «យើងមិនបានឃើញសញ្ញាអព្ភូតហេតុណាមួយពីព្រះជាម្ចាស់» ឬ ២) «កងទ័ពរបស់យើងត្រូវបានបំផ្លាញទាំងស្រុង»។ (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ឱព្រះជាម្ចាស់អើយ តើឲ្យបច្ចាមិត្តត្មះតិះដៀល ដល់ពេលណា?
នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឱព្រះជាម្ចាស់អើយ សត្រូវបាននិយាយប្រមាថព្រះអង្គ អស់រយៈពេលជាយូរមកហើយ!» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
តើឲ្យខ្មាំងសត្រូវប្រមាថព្រះនាមព្រះអង្គរហូតឬ?
នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នេះហាក់ដូចជាព្រះអង្គនឹងមិនបញ្ឈប់សត្រូវ ពីការប្រមាថព្រះនាមរបស់ព្រះអង្គ!» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])
ប្រមាថព្រះនាមព្រះអង្គ
ពាក្យថា «ព្រះនាម» គឺជាសញ្ញាសម្គាល់សម្រាប់ព្រះជាម្ចាស់ផ្ទាល់។ ់ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និយាយថា៖ ព្រះអង្គអាក្រក់» ឬ «ប្រមាថព្រះអង្គ» (សូមមើលៈfigs-metonymy)
ហេតុអ្វីបានជាព្រះអង្គឱបព្រះហស្តនៅស្ងៀមដូច្នេះ គឺព្រះហស្តស្តាំរបស់ព្រះអង្គ?
អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គមានរូបកាយដែរ។ នេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លា។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ឈប់ឱបព្រះហស្តព្រះអង្គដូច្នេះ ព្រះហស្តស្តាំរបស់ព្រះអង្គ!» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
ព្រះអង្គឱបព្រះហស្តនៅស្ងៀម
នៅទីនេះពាក្យថា «ព្រះហស្ត» គឺជាសញ្ញាសម្គាល់ពីអំណាច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មិនបង្ហាញអំណាចរបស់ព្រះអង្គ» ឬ «មិនប្រើអំណាចរបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីបំផ្លាញសត្រូវរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
ព្រះហស្តស្តាំរបស់ព្រះអង្គ
«ព្រះហស្តខ្លាំងបំផុតរបស់ព្រះអង្គ»
សូមដកព្រះហស្តចេញពីព្រះឱរាព្រះអង្គមក
អ្នកតែងទំនុកតម្កើងនិយាយអំពីព្រះជាម្ចាស់ដូចជាព្រះអង្គមានរូបកាយដែរ។ «ឈប់លាក់អំណាចរបស់ព្រះអង្គ ហើយចាត់វិធានការ» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])