km_tn/psa/071/021.md

1.9 KiB

ព្រះ‌អង្គ​នឹង​ចម្រើន...កម្សាន្ត​ចិត្ត​ទូល‌បង្គំ​ជា​ថ្មី

«ទូលបង្គំចង់ឲ្យព្រះអង្គចម្រើនឡើង...ទូលបង្គំចង់ឲ្យព្រះអង្គបើកម្តងទៀត និងលួងលោម»។ ការបកប្រែខ្លះអានថា «ព្រះអង្គនឹងកើនឡើង...ព្រះអង្គនឹងប្រែអង្គទ្រង់ម្តងទៀតហើយលួងលោម»។ (សូមមើលៈ UDB)

កម្សាន្ត​ចិត្ត​ទូល‌បង្គំ​ជា​ថ្មី

នេះពិពណ៌នាសកម្មភាពមួយតាមរយៈឃ្លាពីរ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «លួងលោមទូលបង្គំម្តងទៀត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)

ព្រះ‌ហឫ‌ទ័យស្មោះ‌ត្រង់​របស់​ព្រះ‌អង្គ

«ព្រោះទូលបង្គំអាចទុកចិត្តព្រះអង្គ» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ឱ​ព្រះ​ដ៏​បរិសុទ្ធ​នៃ​ជនជាតិ​អុីស្រា‌អែល​អើយ ទូល‌បង្គំ​នឹង​ច្រៀង​សរសើរ ដល់​ព្រះ‌អង្គ​ដោយ​ចាប់​ស៊ុង

«ចំពោះព្រះអង្គ ដែលជាព្រះដ៏បរិសុទ្ធនៃជនជាតិអីុស្រាអែលទូលបង្គំនឹងច្រៀងសរសើរ នៅពេលទូលបង្គំកំពុងលេង​ស៊ុង»។