km_tn/psa/071/017.md

2.2 KiB

បាន​បង្រៀន​ទូល‌បង្គំ

ព័ត៌មានបង្កប់ន័យអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ «បង្រៀនទូលបង្គំរឿងជាច្រើន» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ឱ​ព្រះ​អើយ សូម​កុំ​លះ​បង់​ចោល​ទូល‌បង្គំ​ឡើយ

«ឱ​ព្រះ​អើយ សូមកុំបោះបង់ចោលទូលបង្គំ»

ទូល‌បង្គំ​បាន​ប្រកាស ពី​ឫទ្ធា‌នុភាព​របស់​ព្រះ‌អង្គ

«ទូលបង្គំបានប្រាប់ថា៖ ព្រះអង្គខ្លាំងប៉ុណ្ណា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ដល់​មនុស្សជំនាន់​ក្រោយ

«ដល់អ្នកដែលជាកុមារសព្វថ្ងៃ»

គឺ​ពី​ព្រះ​ចេស្ដា​របស់​ព្រះ‌អង្គ ដល់មនុស្ស​ទាំង​អស់​ដែល​ត្រូវ​កើត​មក

ព័ត៌មានដែលត្រូវបានលុបចោលអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ហើយដូចដែលខ្ញុំប្រកាសអំណាចរបស់ព្រះអង្គដល់មនុស្សគ្រប់គ្នាដែលត្រូវមក» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

មនុស្ស​ទាំង​អស់​ដែល​ត្រូវ​កើត​មក

នេះគឺជាចំណុចខ្ពស់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ដូច្នេះមនុស្សជាច្រើនដូចដែលទូលបង្គំអាចប្រាប់នឹងដឹង» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)