2.5 KiB
ទន់ទាប
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សរាបសាជាទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សរាបសា» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
អ្នករាល់គ្នាដែលស្វែងរកព្រះអើយ
ការស្វែងរកព្រះជាម្ចាស់តំណាងឲ្យ ១) សុំព្រះជាម្ចាស់ជួយ ឬ ២) គិតអំពីព្រះជាម្ចាស់ និងគោរពព្រះអង្គ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកដែលសុំជំនួយពីព្រះជាម្ចាស់» ឬ «អ្នកដែលគិតអំពីព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ចូរឲ្យចិត្តអ្នករាល់គ្នាស្រស់បស់ឡើង!
ត្រង់នេះ «ដួងចិត្ត» សំដៅទៅលើប្រជាជន។ នៅទីនេះ «ផ្សាយផ្ទាល់» គឺជាប្រយោគដែលមានន័យថា ត្រូវបានលើកទឹកចិត្ត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «អ្នកអាចត្រូវបានលើកទឹកចិត្ត» (សូមមើលៈ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] និង [[rc:///ta/man/translate/figs-hypo]])
ព្រះអម្ចាស់ ព្រះសណ្ដាប់
ត្រង់នេះ «ឮ» មានន័យថា ឆ្លើយតប។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ព្រះអម្ចាស់ឆ្លើយតប» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
កម្សត់ទុគ៌ត
នេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលខ្វះខាតជាទូទៅ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «មនុស្សខ្វះខាត» (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
ជាប់ឃុំឃាំង
«អ្នកទាំងឡាយណាដែលបានរងទុក្ខសម្រាប់ព្រះអង្គ» (UDB)